Logo
Đăng nhập Đăng ký
Menu
  • Trang chủ
  • Truyện
    • Hiện đại
    • Niên đại
    • Cổ đại
    • Quân sự
    • Tổng tài hào môn
    • Đô thị
    • Tình duyên công sở
    • Showbiz minh tinh
    • Thanh xuân vườn trường
    • Hiện thực cuộc sống
    • Cung thất trạch đấu
    • Quyền mưu thiên hạ
    • Tiên hiệp
    • Chủng điền Kinh thương
    • Võ hiệp giang hồ
    • Trọng sinh
    • Xuyên không
    • Hệ thống
    • Huyền huyễn
    • Khoa học viễn tưởng
    • Tâm linh dị thường
    • Trinh thám ly kỳ
    • Hắc bang
    • Cưới trước yêu sau
    • Cưỡng chế yêu
    • Mạt thế
    • Cao thủ dị năng
    • Kỳ môn mật thư
    • Không gian
    • Quan trường
    • Thám hiểm
    • Thượng cổ hồng hoang
    • Xuyên sách
  • Sách
    • Sách thiếu nhi
    • Văn học nghệ thuật
    • Xã hội nhân văn
    • Hạt giống tâm hồn
    • Văn học kinh điển
    • Đạo thành công
    • Quản lý kinh doanh
  • Hướng dẫn nạp xu
Đăng nhập Đăng ký
  • Trang chủ
  • Truyện
    • Hiện đại
    • Niên đại
    • Cổ đại
    • Quân sự
    • Tổng tài hào môn
    • Đô thị
    • Tình duyên công sở
    • Showbiz minh tinh
    • Thanh xuân vườn trường
    • Hiện thực cuộc sống
    • Cung thất trạch đấu
    • Quyền mưu thiên hạ
    • Tiên hiệp
    • Chủng điền Kinh thương
    • Võ hiệp giang hồ
    • Trọng sinh
    • Xuyên không
    • Hệ thống
    • Huyền huyễn
    • Khoa học viễn tưởng
    • Tâm linh dị thường
    • Trinh thám ly kỳ
    • Hắc bang
    • Cưới trước yêu sau
    • Cưỡng chế yêu
    • Mạt thế
    • Cao thủ dị năng
    • Kỳ môn mật thư
    • Không gian
    • Quan trường
    • Thám hiểm
    • Thượng cổ hồng hoang
    • Xuyên sách
  • Sách
    • Sách thiếu nhi
    • Văn học nghệ thuật
    • Xã hội nhân văn
    • Hạt giống tâm hồn
    • Văn học kinh điển
    • Đạo thành công
    • Quản lý kinh doanh
  • Hướng dẫn nạp xu
  1. Home
  2. Thủy Hử
  3. Hồi thứ ba mươi bảy: Một Dải Ngang Đuổi Theo Cập Thời Vũ; Thuyền Hỏa Nhi Đêm Náo Sông Tầm Dương

Thủy Hử

Hồi thứ ba mươi bảy: Một Dải Ngang Đuổi Theo Cập Thời Vũ; Thuyền Hỏa Nhi Đêm Náo Sông Tầm Dương

Danh sách chương

1 Hồi thứ nhất: Trương Thiên sư cầu đảo giải ôn dịch - Hồng Thái úy lầm thả lũ yêu ma 2 Hồi thứ hai: Vương giáo đầu trốn sang phủ Diên An - Cửu Văn Long đại náo thôn Sử Gia 3 Hồi thứ ba: Sử Đại Lang đêm chạy huyện Hoa Âm, Lỗ Đề hạt đấm chết Trấn Quan Tây 4 Hồi thứ tư: Triệu viên ngoại tu sửa viện Văn Thù, Lỗ Trí Thâm đại náo núi Ngũ Đài 5 Hồi thứ năm: Tiểu Bá Vương say nhập màn tiêu kim, Hoa Hòa Thượng đại náo thôn Đào Hoa 6 Hồi thứ sáu: Cửu Văn Long chặn đường rừng Xích Tùng, Lỗ Trí Thâm hỏa thiêu chùa Ngói Quán 7 Hồi thứ bảy: Hoa Hòa Thượng nhổ ngược cây thùy dương, Báo Tử Đầu lầm bước vào đường Bạch Hổ 8 Hồi thứ tám: Lâm giáo đầu bị đâm phong phát phối đường Thương Châu, Lỗ Trí Thâm đại náo rừng Dã Trư 9 Hồi thứ chín: Phủ Sài Tiến chiêu đãi khách thiên hạ, Lâm Xung múa gậy đánh Hồng giáo đầu 10 Hồi thứ mười: Lâm giáo đầu sương tuyết miếu Sơn Thần, Lục Ngu hầu hỏa thiêu bãi thảo liệu 11 Hồi thứ mười một: Chu Quý thủy đình bắn hiệu tiễn, Lâm Xung đêm tuyết lên Lương Sơn 12 Hồi thứ mười hai: Lương Sơn Bạc Lâm Xung lạc thảo, Thành Biện Kinh Dương Chí bán đao 13 Hồi thứ mười ba: Cấp Tiên Phong tranh công cửa Đông Quách, Thanh Diện Thú đấu võ tại Bắc Kinh 14 Hồi thứ mười bốn: Xích Phát Quỷ say nằm điện Linh Quan, Tiều Thiên Vương nhận nghĩa thôn Đông Khê 15 Hồi thứ mười lăm: Ngô học cứu thuyết Tam Nguyễn trúng sầu, Công Tôn Thắng ứng Thất Tinh tụ nghĩa 16 Hồi thứ mười sáu: Dương Chí áp tống gánh vàng bạc, Ngô Dụng trí thủ Sinh Thần Cương 17 Hồi thứ mười bảy: Hoa Hòa Thượng một mình đánh núi Nhị Long, Thanh Diện Thú cùng chiếm chùa Bảo Châu 18 Hồi thứ mười tám: Mỹ Nhiễm Công trí ổn Sáp Xỉ Hổ, Tống Công Minh tư phóng Tiều Thiên Vương 19 Hồi thứ mười chín: Lâm Xung thủy diệp đại tịnh hỏa, Tiều Cái Lương Sơn tiểu đoạt bạc 20 Hồi thứ hai mươi: Nghĩa sĩ Lương Sơn Bạc tôn Tiều Cái, đêm trăng huyện Vận Thành thả Lưu Đường 21 Hồi thứ hai mươi mốt: Bà góa say đánh Đường Ngưu Nhi, Tống Giang giận giết Diêm Bà Tiếc 22 Hồi thứ hai mươi hai: Diêm bà đại náo huyện Vận Thành, Chu Đồng nghĩa thích Tống Công Minh 23 Hồi thứ hai mươi ba: Quận Hoành Hải Sài Tiến lưu khách - Gò Cảnh Dương Võ Tòng đả hổ 24 Hồi thứ hai mươi bốn: Vương Bà tham hối thuyết phong tình - Vận Ca bất phẫn náo trà tứ 25 Hồi thứ hai mươi lăm: Vương bà bày kế dụ Tây Môn Khánh, dâm phụ dùng thuốc độc giết Võ Đại Lang 26 Hồi thứ hai mươi sáu: Vận Ca đại náo sảnh đường quan, Võ Tòng đấu sát Tây Môn Khánh 27 Hồi thứ hai mươi bảy: Mẫu Dạ Xoa bán thịt người trên đường Mạnh Châu; Võ đô đầu gặp Trương Thanh ở bến Thập Tự 28 Hồi thứ hai mươi tám: Võ Tòng uy trấn An Bình trại; Thi Công nghĩa đoạt Khoái Hoạt Lâm 29 Hồi thứ hai mươi chín: Thi Ân chiếm lại đường Mạnh Châu; Võ Tòng say đánh Tưởng Môn Thần 30 Hồi thứ ba mươi: Thi Ân ba lượt vào nhà lao; Võ Tòng đại náo bến Phi Vân 31 Hồi thứ ba mươi mốt: Trương Đô giám huyết tiễn lầu Uyên Ương; Võ hành giả đêm đi núi Ngô Công 32 Hồi thứ ba mươi hai: Võ hành giả say đánh Khổng Lượng; Cẩm Mao Hổ nghĩa thích Tống Giang 33 Hồi thứ ba mươi ba: Tống Giang đêm xem tiểu Ngao Sơn; Hoa Vinh đại náo trại Thanh Phong 34 Hồi thứ ba mươi bốn: Trấn Tam Sơn đại náo đường Thanh Châu; Phích Lịch Hỏa đêm chạy bãi gạch vụn 35 Hồi thứ ba mươi lăm: Thạch tướng quân đưa thư nơi quán trọ; Tiểu Lý Quảng bắn nhạn núi Lương Sơn 36 Hồi thứ ba mươi sáu: Lương Sơn Bạc Ngô Dụng cử Đới Tôn; Đèo Yết Dương Tống Giang gặp Lý Tuấn 37 Hồi thứ ba mươi bảy: Một Dải Ngang Đuổi Theo Cập Thời Vũ; Thuyền Hỏa Nhi Đêm Náo Sông Tầm Dương Đang đọc 38 Hồi thứ ba mươi tám: Cập Thời Vũ hội Thần Hành Thái Bảo; Hắc Toàn Phong đấu Lãng Lý Bạch Khiêu 39 Hồi thứ ba mươi chín: Lầu Tầm Dương Tống Giang vịnh thơ phản; Bến Lương Sơn Đới Tôn truyền thư giả 40 Hồi thứ bốn mươi: Hào kiệt Lương Sơn Bạc cướp pháp trường; Anh hùng miếu Bạch Long họp tiểu tụ nghĩa 41 Hồi thứ bốn mươi mốt: Tống Giang dùng mưu đánh vô vi quân; Trương Thuận sống bắt Hoàng Văn Bính 42 Hồi thứ bốn mươi hai: Thôn Hoàn Đạo nhận ba cuốn thiên thư; Tống Công Minh gặp Cửu Thiên Huyền Nữ 43 Hồi thứ bốn mươi ba: Lý Quy giả chặn đường cướp đơn thân; Hắc Toàn Phong trên đèo Nghi giết bốn hổ 44 Hồi thứ bốn mươi tư: Cẩm Báo Tử đường nhỏ gặp Đới Tôn; Bệnh Quan Sóc phố dài gặp Thạch Tú 45 Hồi thứ bốn mươi lăm: Dương Hùng say rượu mắng Phan Xảo Vân; Thạch Tú dùng mưu giết Bùi Như Hải 46 Hồi thứ bốn mươi sáu: Bệnh Quan Sóc đại náo núi Thúy Bình; Phanh Mệnh Tam hỏa thiêu Chúc Gia Trang 47 Hồi thứ bốn mươi bảy: Phác Thiên Điêu hai lần viết thư sinh tử; Tống Công Minh một đánh Chúc Gia Trang 48 Hồi thứ bốn mươi tám: Nhất Trượng Thanh một mình bắt Vương Oải Hổ; Tống Công Minh hai đánh Chúc Gia Trang 49 Hồi thứ bốn mươi chín: Giải Trân Giải Bảo đôi vượt ngục; Tôn Lập Tôn Tân đại kiếp lao 50 Hồi thứ năm mươi: Ngô Học Cứu hai lần dùng liên hoàn kế; Tống Công Minh ba lượt đánh Chúc Gia Trang 51 Hồi thứ năm mươi mốt: Sáp Thí Hổ dùng gông đánh Bạch Tú Anh; Mỹ Nhiệm Công lỡ mất tiểu nha nội 52 Hồi thứ năm mươi hai: Lý Quy đánh chết Ân Thiên Tích; Sài Tiến sa lầy tại Cao Đường Châu 53 Hồi thứ năm mươi ba: Đới Tôn dùng trí tìm Công Tôn Thắng; Lý Quy múa rìu chém La Chân Nhân 54 Hồi thứ năm mươi tư: Nhập Vân Long đấu pháp phá Cao Liêm; Hắc Toàn Phong thăm huyệt cứu Sài Tiến 55 Hồi thứ năm mươi lăm: Cao Thái úy hưng ba lộ binh; Hô Diên Trác bày liên hoàn mã 56 Hồi thứ năm mươi sáu: Ngô Dụng sai Thời Thiên trộm giáp; Thang Long lừa Từ Ninh lên núi 57 Hồi thứ năm mươi bảy: Từ Ninh dạy dùng câu liêm thương; Tống Giang đại phá liên hoàn mã 58 Hồi thứ năm mươi tám: Ba núi tụ nghĩa đánh Thanh Châu; Các hổ đồng lòng về Thủy Bạc 59 Hồi thứ năm mươi chín: Ngô Dụng lừa lấy Kim Linh Điếu Quải; Tống Giang đại náo Tây Nhạc Hoa Sơn 60 Hồi thứ sáu mươi: Công Tôn Thắng hàng phục yêu ma núi Mang Đãng; Tiều Thiên Vương trúng tên nơi Tăng Đầu Thị 61 Hồi thứ sáu mươi mốt: Ngô Dụng dùng trí lừa Ngọc Kỳ Lân; Trương Thuận đêm náo bến Kim Sa 62 Hồi thứ sáu mươi hai: Phóng tên ngầm Yến Thanh cứu chủ; Đại náo pháp trường Thạch Tú nhảy lầu 63 Hồi thứ sáu mươi ba: Tống Giang khởi binh đánh thành Bắc Kinh; Quan Thắng nghị kế lấy Lương Sơn Bạc 64 Hồi thứ sáu mươi bốn: Hô Diên Trác đêm trăng lừa Quan Thắng; Tống Công Minh ngày tuyết bắt Thọ Siêu 65 Hồi thứ sáu mươi lăm: Thác Tháp Thiên Vương hiện thánh trong mộng; Lãng Lý Bạch Khiêu báo oán trên sông 66 Hồi thứ sáu mươi sáu: Thời Thiên hỏa thiêu lầu Thúy Vân; Ngô Dụng trí thủ phủ Đại Danh 67 Hồi thứ sáu mươi bảy: Tống Giang thưởng mã bộ ba quân; Quan Thắng hàng thủy hỏa hai tướng 68 Hồi thứ sáu mươi tám: Tống Công Minh đêm đánh Tăng Đầu thị; Lư Tuấn Nghĩa sống bắt Sử Văn Cung 69 Hồi thứ sáu mươi chín: Phủ Đông Bình lỡ giam Cửu Văn Long; Tống Công Minh nghĩa thả Song Thương Tướng 70 Hồi thứ bảy mươi: Một Vũ Tiễn ném đá đánh anh hùng; Tống Công Minh bỏ lương bắt tráng sĩ 71 Hồi thứ bảy mươi mốt: Trung Nghĩa Đường bia đá nhận thiên văn; Lương Sơn Bạc anh hùng phân thứ tự 72 Hồi thứ bảy mươi hai: Sài Tiến cài hoa vào cấm viện; Lý Quy đêm Tết náo Đông Kinh 73 Hồi thứ bảy mươi ba: Hắc Toàn Phong giả làm thầy trừ quỷ; Lương Sơn Bạc hai lượt hiến đầu người 74 Hồi thứ bảy mươi bốn: Yến Thanh dùng trí vật ngã Kình Thiên Trụ, Lý Quy ở Thọ Trương giả làm quan huyện 75 Hồi thứ bảy mươi lăm: Hoạt Diêm La tráo thuyền trộm rượu ngự, Hắc Toàn Phong xé chiếu báng Huy Tông 76 Hồi thứ bảy mươi sáu: Ngô Gia Lượng bày cờ bốn sao năm phương; Tống Công Minh dàn trận chín cung bát quái 77 Hồi thứ bảy mươi bảy: Lương Sơn Bạc mười mặt mai phục; Tống Công Minh hai lượt thắng Đồng Quán 78 Hồi thứ bảy mươi tám: Mười Tiết độ bàn kế lấy Lương Sơn Bạc; Tống Công Minh một phen bại Cao Thái úy 79 Hồi thứ bảy mươi chín: Lưu Đường phóng hỏa thiêu chiến thuyền; Tống Giang hai lần bại Cao Thái úy 80 Hồi thứ tám mươi: Trương Thuận đục thủng thuyền Hải Thuồng luồng; Tống Giang ba lần bại Cao Thái úy 81 Hồi thứ tám mươi mốt: Yến Thanh đêm trăng gặp Đạo Quân; Đới Tôn định kế lừa Tiêu Nhượng 82 Hồi thứ tám mươi hai: Lương Sơn Bạc chia tiền mở chợ lớn; Tống Công Minh cả bọn chịu chiêu an 83 Hồi thứ tám mươi ba: Tống Công Minh phụng chiếu phá Đại Liêu; Bến Trần Kiều rơi lệ trảm tiểu tốt 84 Hồi thứ tám mươi tư: Tống Công Minh binh đánh thành Kế Châu; Lư Tuấn Nghĩa đại chiến huyện Ngọc Điền 85 Hồi thứ tám mươi lăm: Tống Công Minh đêm vượt quan Ích Tân; Ngô Học Cứu trí lấy huyện Văn An 86 Hồi thứ tám mươi sáu: Tống Công Minh đại chiến núi Độc Lộc; Lư Tuấn Nghĩa quân hãm vực Thanh Thạch 87 Hồi thứ tám mươi bảy: Tống Công Minh đại chiến U Châu; Hô Diên Trác lực cầm phiên tướng 88 Hồi thứ tám mươi tám: Nhan Thống quân trận liệt Hỗn Thiên Tượng; Tống Công Minh mộng thụ Huyền Nữ pháp 89 Hồi thứ tám mươi chín: Tống Công Minh phá trận thành công; Túc thái úy ban ơn giáng chiếu 90 Hồi thứ chín mươi: Núi Ngũ Đài Tống Giang tham thiền; Bến Song Lâm Yến Thanh bắn nhạn 91 Hồi thứ chín mươi mốt: Trương Thuận đêm phục chùa Kim Sơn; Tống Giang mưu chiếm thành Nhuận Châu 92 Hồi thứ chín mươi hai: Lư Tuấn Nghĩa chia quân đường Tuyên Châu; Tống Công Minh đại chiến quận Tỳ Lăng 93 Hồi thứ chín mươi ba: Hỗn Giang Long kết nghĩa nhỏ Thái Hồ; Tống Công Minh đại chiến Tô Châu 94 Hồi thứ chín mươi tư: Thành Ninh Hải Tống Giang làm lễ viếng; Cửa Tổng Kim Trương Thuận hóa thành thần 95 Hồi thứ chín mươi lăm: Hồn Trương Thuận bắt Phương Thiên Định; Tống Giang dùng mưu lấy thành Ninh Hải 96 Hồi thứ chín mươi sáu: Lư Tuấn Nghĩa phân binh đường Thiểm Châu; Tống Công Minh đại chiến lĩnh Ô Long 97 Hồi thứ chín mươi bảy: Thành Mục Châu tên bắn Đặng Nguyên Giác; Lĩnh Ô Long thần giúp Tống Công Minh 98 Hồi thứ chín mươi tám: Lư Tuấn Nghĩa đại chiến ải Dục Lĩnh; Tống Công Minh trí thủ động Thanh Khê 99 Hồi thứ 99: Lỗ Trí Thâm hóa thân tại Chiết Giang, Tống Công Minh vinh quy về bái tổ 100 Hồi 100: Tống Công Minh tụ nghĩa ở đầm Liễu Nhi, Huy Tông Đế mộng du bến Lương Sơn

Tăng cỡ chữ
Giảm cỡ chữ
Chế độ tối/sáng
Cấu hình font

Thi rằng:
Tráng sĩ đương trường triển nghệ năng, hổ trì hùng phác thực kham kinh. Nhân phùng hỉ sự tinh thần sảng, hoa tá dương hòa phát dục vinh. Giang thượng bất lai sinh Lý Tuấn, lao thành nan miễn Tống Công Minh. Thôi tri điên bái tồn vong tế, phiên sử hồng đào túng cự kình.

Nhắc lại lúc bấy giờ Tống Giang chẳng may đem năm lạng bạc tặng cho giáo đầu kia, chỉ thấy trong đám đông tại trấn Yết Dương này, một gã đại hán xông ra, nắm chặt đôi quyền định đánh Tống Giang. Mọi người nhìn gã đại hán kia, xem dáng vẻ thế nào? Chỉ thấy: Xăm rồng hai vai ôm lấy cổ, bụng thêu hai quỷ tranh vòng ngọc. Anh hùng hào kiệt bến Tầm Dương, đi đến đâu cũng chẳng ai ngăn nổi.

Gã đại hán trợn mắt quát: “Thằng này học được mấy ngón thương bổng tồi tệ ở đâu mà đến trấn Yết Dương của ta khoe khoang! Ta đã dặn mọi người không được đếm xỉa đến nó, sao ngươi dám khoe khoang có tiền, đem bạc thưởng cho nó, làm mất uy phong của trấn Yết Dương ta!” Tống Giang đáp: “Ta tự thưởng bạc cho người ta, can gì đến ngươi?” Gã đại hán túm lấy Tống Giang quát: “Thằng giặc phối quân này, dám cãi lời ta!” Tống Giang nói: “Có gì mà không dám cãi ngươi?” Gã đại hán vung đôi quyền đánh thẳng vào mặt, Tống Giang né được, gã đại hán lại bước tới một bước. Tống Giang đang định đánh trả thì thấy vị giáo đầu múa thương bổng kia từ sau đám đông lao tới, một tay túm lấy khăn đầu gã đại hán, một tay xách hông, thúc mạnh vào mạn sườn một cái, gã đại hán lảo đảo rồi ngã lăn ra đất. Gã đang định gượng dậy thì bị giáo đầu bồi thêm một cước ngã nhào. Hai tên công nhân khuyên can giáo đầu, gã đại hán lồm cồm bò dậy, nhìn Tống Giang và giáo đầu rồi nói: “Được lắm, để xem làm gì được nhau, hai đứa tụi bây đừng có hốt hoảng!” nói rồi đi thẳng về hướng nam.

Tống Giang bèn hỏi: “Giáo đầu cao tính là chi? Người ở phương nào?” Giáo đầu đáp: “Tiểu nhân tổ quán ở Lạc Dương, Hà Nam, họ Tiết tên Vĩnh. Tổ phụ vốn là quân quan dưới trướng Lão Chủng kinh lược tương công, vì bất hòa với đồng liêu nên không được thăng dụng, con cháu phải dựa vào múa thương bổng bán thuốc độ nhật. Giang hồ gọi tiểu nhân là Bệnh Đại Trùng Tiết Vĩnh. Không dám hỏi cao tính đại danh của ân quan?” Tống Giang nói: “Tiểu khả họ Tống tên Giang, tổ quán ở huyện Vận Thành.” Tiết Vĩnh nói: “Chẳng lẽ là Cập Thời Vũ Tống Công Minh vùng Sơn Đông?” Tống Giang nói: “Tiểu khả chính là người đó, có gì đáng nói đâu!” Tiết Vĩnh nghe xong liền bái lạy: “Nghe danh không bằng gặp mặt, gặp mặt còn hơn nghe danh.” Tống Giang vội vàng đỡ dậy nói: “Làm vài chén rượu được chăng?” Tiết Vĩnh nói: “Tốt lắm, đang muốn được chiêm ngưỡng tôn nhan, tiểu nhân vốn không có cửa để gặp huynh trưởng.” Tiết Vĩnh vội vàng thu dọn thương bổng và túi thuốc, cùng Tống Giang đi vào tửu quán gần đó. Chỉ thấy chủ quán nói: “Rượu thịt thì có, nhưng không dám bán cho các ông ăn.” Tống Giang hỏi: “Cớ sao không bán?” Chủ quán nói: “Gã đại hán vừa đánh nhau với các ông đã sai người dặn rồi: nếu bán cho các ông ăn thì sẽ đập nát quán này. Tôi không dám đắc tội với hắn. Hắn là một phương bá chủ ở trấn Yết Dương này, ai mà chẳng sợ!” Tống Giang nói: “Nếu đã vậy thì chúng ta đi thôi. Gã kia chắc chắn sẽ còn quay lại gây sự.” Tiết Vĩnh nói: “Tiểu nhân cũng về điếm trả tiền phòng, một hai ngày nữa sẽ đến Giang Châu hội ngộ. Huynh trưởng đi trước đi.” Tống Giang lại lấy một hai mươi lạng bạc đưa cho Tiết Vĩnh rồi từ biệt.

Tống Giang cùng hai công nhân rời khách sạn, tìm nơi khác uống rượu nhưng chủ quán nào cũng bảo: “Tiểu lang đã dặn hết rồi, chúng tôi sao dám bán! Các ông đi uổng công thôi, phí sức chẳng được gì đâu, hắn đã dặn khắp nơi rồi.” Tống Giang và hai công nhân đều im lặng không nói gì. Đi liên tiếp mấy nhà đều nghe cùng một lời. Ba người đi đến tận cuối phố, thấy mấy quán trọ nhỏ định vào tá túc nhưng họ cũng không nhận. Tống Giang hỏi thì đều bảo tiểu lang đã dặn đi dặn lại rồi, “không được cho ba người các ông ở lại.” Tống Giang thấy tình thế không ổn, ba người bèn rảo bước đi ra đường lớn. Lúc ấy thấy vầng hồng lặn xuống, trời đã tối sầm. Chỉ thấy: Khói chiều mờ núi xa, sương lạnh khóa bầu không. Sao vây trăng sáng, nước biếc núi xanh. Chùa cổ rừng thưa, tiếng chuông vang vọng; bến nhỏ thuyền chài, đèn tàn le lói. Đỗ quyên hót dưới trăng đêm, bướm phấn ngủ trong khóm hoa.

Tống Giang và hai công nhân thấy trời tối, trong lòng càng thêm hoảng. Ba người bàn với nhau: “Tự dưng xem múa gậy mà đắc tội với gã kia. Giờ tiến không được lùi không xong, biết trọ ở đâu đây?” Chợt thấy xa xa trên đường nhỏ, từ trong rừng sâu có ánh đèn hắt ra. Tống Giang nói: “Chỗ đèn lửa kia chắc chắn có nhà dân. Dẫu thế nào cũng phải cẩn thận vào xin nghỉ nhờ một đêm, sáng mai đi sớm.” Công nhân nói: “Chỗ đèn kia không nằm trên đường chính.” Tống Giang nói: “Hết cách rồi, tuy không ở đường chính nhưng ngày mai đi thêm vài dặm cũng chẳng sao!” Ba người bèn rẽ vào đường nhỏ, đi chưa đầy hai dặm thì sau rừng hiện ra một trang viện lớn. Tống Giang nhìn trang viện kia, chỉ thấy: Trước mặt là xóm làng, sau lưng dựa gò cao. Liễu xanh rủ bóng, dâu tằm mướt mưa. Trên lũng trâu cừu thành đàn, dưới ao ngỗng vịt bơi lội. Đúng là: Nhà sẵn lúa ngô gà chó no, giá đầy sách vở cháu con hiền.

Đêm ấy Tống Giang và hai công nhân đến trước trang viện gõ cửa. Trang khách nghe thấy ra mở cửa hỏi: “Ngươi là ai mà đêm hôm khuya khoắt đến gõ cửa nhà người ta?” Tống Giang nhún nhường đáp: “Tiểu nhân là phạm nhân bị phối phát Giang Châu, hôm nay lỡ bước không nơi trú chân, muốn xin quý trang cho nghỉ nhờ một đêm, sáng sớm mai sẽ trả tiền phòng theo lệ.” Trang khách nói: “Nếu đã vậy, ông hãy đợi ở đây để tôi vào báo với trang chủ thái công, nếu ông cho phép thì mới được nghỉ.” Trang khách vào thông báo rồi quay ra nói: “Thái công mời vào.” Tống Giang và hai công nhân vào thảo đường tham kiến trang chủ thái công. Thái công dặn trang khách dẫn họ ra phòng khách nghỉ ngơi và cho ăn cơm tối. Trang khách dẫn họ đến căn nhà cỏ gần cổng, thắp một ngọn đèn cho ba người nghỉ định chỗ; lấy ba phần cơm canh rau quả cho họ ăn. Trang khách thu dọn bát đĩa xong thì đi vào trong. Hai công nhân nói: “Áp ty, ở đây không có người ngoài, tháo gông ra mà ngủ một đêm cho thoải mái, sáng mai đi sớm.” Tống Giang nói: “Phải đó.” Bèn tháo gông, cùng hai công nhân ra ngoài rửa tay, thấy sao giăng đầy trời, lại thấy bên sân đập lúa sau nhà là một con đường làng nhỏ hẹp, Tống Giang ghi nhớ trong lòng. Ba người rửa tay xong vào phòng đóng cửa đi ngủ. Tống Giang bảo hai công nhân: “Cũng may có vị trang chủ thái công này cho chúng ta nghỉ nhờ.” Đang nói chuyện thì nghe thấy trong trang có người đốt đuốc đi ra sân đập lúa soi xét khắp nơi. Tống Giang nhìn qua khe cửa thấy thái công dẫn ba trang khách đi soi đuốc xem xét. Tống Giang nói với công nhân: “Thái công này cũng giống cha tôi, việc gì cũng tự mình quán xuyến, giờ này chưa ngủ còn đích thân đi kiểm tra.”

Đang nói thì nghe bên ngoài có người gọi: “Mở cổng trang!” Trang khách vội ra mở cửa, cho năm bảy người vào, gã đi đầu cầm phác đao, những kẻ sau lưng cầm đinh ba gậy gộc. Dưới ánh đuốc, Tống Giang nhìn kỹ: “Kẻ cầm phác đao chính là gã đại hán định đánh chúng ta ở trấn Yết Dương.” Tống Giang lại nghe thái công hỏi: “Tiểu lang, con đi đâu về vậy? Đánh nhau với ai mà đêm hôm còn mang theo gươm giáo!” Gã đại hán nói: “Cha không biết đâu. Anh có nhà không?” Thái công nói: “Anh con uống say đang ngủ ở đình phía sau.” Gã nói: “Để con gọi anh dậy cùng đi bắt người.” Thái công nói: “Con lại cãi vã với ai? Gọi anh con dậy thì nó chẳng để yên đâu, lại giết người phóng hỏa mất. Có chuyện gì con kể ta nghe xem.” Gã nói: “Cha không biết, hôm nay ở trấn có tên múa gậy bán thuốc, nó không chịu đến chào anh em con trước đã đành, lại dám ra trấn bán thuốc múa gậy, con đã dặn mọi người không được cho nó một xu tiền thưởng. Chẳng biết ở đâu lòi ra một tên tù, gã đó ra vẻ hảo hán, thưởng cho nó năm lạng bạc làm mất uy phong của trấn Yết Dương ta! Con định đánh gã đó thì bị tên bán thuốc túm đầu quật ngã, đánh cho một trận lại còn đá một cái, giờ eo vẫn còn đau đây. Con đã sai người dặn hết các quán rượu nhà trọ không cho bọn chúng ăn nghỉ. Để cho ba đứa chúng nó đêm nay không có chỗ dung thân. Sau đó con gọi một đám người ở sòng bạc đến quán trọ bắt tên bán thuốc đánh cho một trận tơi bời, giờ đang treo ở nhà đô đầu. Sáng mai đưa ra bờ sông trói lại ném xuống nước cho bõ ghét! Chỉ là chưa tìm thấy hai tên công nhân và tên tù kia, phía trước không có nhà trọ, chẳng biết chúng chui vào đâu ngủ rồi. Giờ con gọi anh dậy chia nhau đi bắt bọn chúng.” Thái công nói: “Con ơi, đừng có làm chuyện thất đức thế! Người ta có bạc thì thưởng cho tên bán thuốc, can dự gì đến con! Con đi đánh người ta làm gì? Bị người ta đánh cho cũng chẳng nặng lắm, nghe lời ta mà bỏ qua đi. Để anh con biết con bị đánh, nó có chịu để yên không? Lại đi hại mạng người ta. Nghe ta, vào phòng mà ngủ đi, nửa đêm nửa hôm đừng có gõ cửa quấy nhiễu thôn xóm, tích chút âm đức đi con.” Gã đại hán không nghe lời thái công, cầm phác đao đi thẳng vào trong trang. Thái công cũng theo sau vào.

Tống Giang nghe xong bảo công nhân: “Thật là chuyện chẳng lành, sao lại vào đúng nhà hắn mà trọ cơ chứ! Chúng ta phải đi ngay thôi, nếu gã kia biết được chắc chắn sẽ hại mạng chúng ta. Dẫu thái công không nói ra nhưng trang khách sao dám giấu, không che đậy mãi được đâu.” Hai công nhân đều nói: “Phải đó. Chuyện không nên chậm trễ, đi mau thôi.” Tống Giang nói: “Chúng ta đừng đi lối cổng chính, dỡ bức vách sau nhà mà ra.” Hai công nhân quẩy hành lý, Tống Giang tự cầm lấy gông, từ trong phòng đào mở một lỗ hổng sau vách, ba người nhân lúc trăng sao lẻn ra đường nhỏ sau rừng mà chạy. Đúng là cuống cuồng không chọn đường, đi được chừng một canh giờ thì thấy phía trước đầy hoa lau, một dải sông lớn sóng vỗ cuồn cuộn, chính là đã đến bờ sông Tầm Dương. Có thơ làm chứng: Sa vào thiên la địa võng rồi, Tống Giang vận hạn thực đáng hận. Vừa thoát hung thần sao Hắc Sát, lại gặp tang môn nạn Bạch Hổ.

Chợt nghe phía sau tiếng quát lớn: “Thằng giặc phối quân đừng chạy!” Ánh đuốc sáng rực, tiếng còi rền vang đuổi tới. Tống Giang kêu khổ: “Trời xanh cứu giúp với!” Ba người trốn vào bụi lau nhìn lại thấy đuốc đã gần kề. Ba người lòng càng thêm hoảng, chân thấp chân cao đâm sầm trong bụi rậm. Phía trước nhìn lại, chẳng thấy chân trời chỉ thấy đường cùng. Nhìn kỹ thì thấy sông lớn chắn ngang, bên cạnh lại là một con lạch rộng. Tống Giang ngửa mặt than: “Sớm biết khổ thế này, thà ở lại Lương Sơn Bạc cho xong. Ngờ đâu lại bỏ mạng ở đây!”

Phía sau tiếng còi thúc giục đuổi tới, phía trước sông lớn cản đường, Tống Giang đang lúc nguy cấp thì thấy trong khóm lau sậy lù lù hiện ra một chiếc thuyền. Tống Giang liền gọi: “Gã chèo thuyền ơi, cứu ba người chúng tôi với, tôi sẽ biếu anh mười lạng bạc.” Gã chèo thuyền trên thuyền hỏi: “Ba người các ngươi là ai mà lại chạy đến đây?” Tống Giang nói: “Phía sau có cường đạo cướp bóc, chúng tôi đâm quàng vào đây. Anh mau đưa thuyền cứu chúng tôi, tôi sẽ hậu tạ bạc.” Gã chèo thuyền nghe thấy nhiều bạc, liền chèo thuyền sát vào bờ. Ba người vội vàng nhảy xuống thuyền. Một tên công nhân quẳng hành lý vào khoang, một tên dùng gậy thủy hỏa đẩy thuyền ra. Gã chèo thuyền vừa đặt mái chèo vừa nghe tiếng hành lý rơi vào khoang kêu loảng xoảng, trong lòng thầm mừng, lắc mái chèo đưa thuyền ra giữa dòng. Đám người trên bờ đã đuổi tới bãi sông, có chừng mười mấy ngọn đuốc. Đi đầu là hai gã đại hán cầm phác đao, đi theo có hơn hai mươi người cầm thương bổng, quát lớn: “Lão chèo thuyền kia, mau chèo thuyền lại đây!” Tống Giang và hai công nhân nằm phục trong khoang thuyền nói: “Anh lái ơi, đừng vào bờ! Chúng tôi sẽ biếu thêm nhiều bạc để tạ ơn.” Gã chèo thuyền gật đầu, không thèm đáp lời đám người trên bờ, cứ y y á á lắc mái chèo ngược dòng mà đi. Đám người trên bờ quát lớn: “Thằng kia không chèo vào đây là mày chết đấy!” Gã chèo thuyền cười lạnh mấy tiếng không đáp. Đám người kia lại gọi: “Mày là thằng nào mà gan thế không chèo vào?” Gã chèo thuyền cười lạnh đáp: “Ông đây là Trương chèo thuyền, các ngươi đừng có sủa bậy!” Một gã cao lớn trong đám đuốc trên bờ nói: “Hóa ra là Trương đại ca! Anh có thấy anh em tôi không?” Gã chèo thuyền đáp: “Tao không mù, sao không thấy bọn mày!” Gã cao lớn nói: “Thấy thì chèo vào đây nói chuyện.” Gã chèo thuyền nói: “Có chuyện thì sáng mai nói, khách trên thuyền đang vội đi.” Gã cao lớn nói: “Anh em tôi đang muốn bắt ba cái thằng trên thuyền kia!” Gã chèo thuyền nói: “Ba người này là người nhà ta, là cha mẹ cơm áo của ta, để ta mời họ về nhà ăn bát mì bản đao rồi sẽ đến sau.” Gã cao lớn nói: “Anh cứ chèo vào đây bàn bạc cái đã.” Gã chèo thuyền lại nói: “Cơm áo của ta mà lại chèo vào đưa cho bọn mày à, nằm mơ đi!” Gã cao lớn nói: “Trương đại ca, đừng nói thế. Anh em tôi chỉ muốn bắt tên tù thôi, anh cứ vào đi!” Gã chèo thuyền vừa lắc mái chèo vừa nói: “Tao khó khăn lắm mới đón được mối này, không vào cho bọn mày hớt tay trên đâu. Hai đứa đừng có trách, hẹn ngày khác gặp lại!” Tống Giang trong khoang thuyền nói khẽ với công nhân: “Thật hiếm có gã chèo thuyền này, đã cứu mạng chúng ta lại còn cãi lý với chúng. Đừng quên ơn đức của anh ta! Cũng may nhờ có chiếc thuyền này mới qua sông được!”

Lại nói gã chèo thuyền đưa thuyền ra xa bờ sông. Ba người trong khoang nhìn lên bờ thấy ánh đuốc cũng khuất dần trong lau sậy. Tống Giang nói: “Cảm tạ trời đất! Đúng là gặp được người tốt, tránh được kẻ xấu. Thoát được nạn này rồi!” Thấy gã chèo thuyền vừa lắc mái chèo vừa hát bài ca Hồ Châu:
Lão gia sinh ở cạnh dòng,
Chẳng sợ quan phủ chẳng lòng sợ thiên.
Đêm qua Hoa Quang theo liền,
Lúc đi cướp được khối vàng cầm tay.

Tống Giang và hai công nhân nghe bài hát này mà bủn rủn chân tay. Tống Giang lại nghĩ: “Hẳn là anh ta hát chơi thôi.” Ba người đang bàn tán trong khoang chưa xong thì thấy gã chèo thuyền đặt mái chèo xuống nói: “Lũ chim nhỏ các người, hai tên công nhân này bình thường hay ức hiếp dân buôn lậu nhất, đêm nay lại rơi vào tay ông đây! Ba đứa bây muốn ăn mì bản đao hay muốn ăn bánh xếp?” Tống Giang hỏi: “Chủ quán đừng đùa, thế nào là mì bản đao? Thế nào là bánh xếp?” Gã chèo thuyền trợn mắt quát: “Ông đây rảnh hơi mà đùa với chúng mày à! Nếu muốn ăn mì bản đao thì ông có thanh đao sắc lẹm dưới tấm ván thuyền này, chẳng cần ba năm đao, ông chỉ cần mỗi đứa một đao là băm sạch quăng xuống nước. Còn nếu muốn ăn bánh xếp thì ba đứa bây mau cởi sạch quần áo, cứ thế mà nhảy xuống sông cho chết đuối!” Tống Giang nghe xong, níu lấy hai công nhân nói: “Khổ rồi! Đúng là phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí!” Gã chèo thuyền quát: “Ba đứa bây bàn cho kỹ rồi trả lời ông mau!” Tống Giang đáp: “Lái buôn không biết, chúng tôi cũng là cực chẳng đã phạm tội bị đày đi Giang Châu. Mong anh rủ lòng thương xót tha cho ba chúng tôi!” Gã chèo thuyền quát: “Nói nhảm gì đó, tha cho ba đứa? Nửa đứa ông cũng không tha! Ông đây nổi danh là Trương cha ghẻ, đến chẳng nhận cha đi chẳng nhận mẹ! Ngậm miệng hết lại, mau xuống nước đi!” Tống Giang lại cầu xin: “Chúng tôi xin dâng hết vàng bạc tài bảo quần áo trong hành lý cho anh, chỉ xin tha mạng cho ba người chúng tôi!” Gã chèo thuyền rút dưới ván thuyền ra một thanh bản đao sáng loáng, quát lớn: “Ba đứa bây muốn thế nào?” Tống Giang ngửa mặt than: “Tại tôi không kính trời đất, không hiếu cha mẹ nên mới phạm tội, làm liên lụy đến hai anh!” Hai công nhân cũng níu lấy Tống Giang nói: “Áp ty, thôi thôi! Ba chúng ta cùng chết một chỗ vậy!” Gã chèo thuyền lại quát: “Ba đứa bây mau cởi quần áo rồi nhảy xuống sông! Nhảy thì nhảy, không nhảy ông băm rồi quăng xuống!”

Tống Giang và hai công nhân ôm lấy nhau, đang định nhảy xuống thì thấy trên mặt sông tiếng mái chèo y y á á vang lên, Tống Giang ló đầu nhìn thấy một chiếc thuyền nhanh như bay từ thượng nguồn chèo xuống. Trên thuyền có ba người: một gã đại hán tay cầm chĩa sắt đứng ở đầu thuyền; sau lái là hai thanh niên lắc hai mái chèo nhanh thoăn thoắt, dưới ánh sao đã đến ngay trước mặt. Gã đại hán cầm chĩa ở đầu thuyền quát: “Tên chèo thuyền phía trước là đứa nào, dám hành sự ở bến này? Của cải trên thuyền phải chia phần cho ta!” Gã chèo thuyền này quay đầu lại nhìn, vội vàng đáp: “Hóa ra là Lý đại ca, tôi cứ tưởng là ai! Đại ca lại đi làm ăn à? Chỉ tiếc là chẳng rủ đệ theo.” Đại hán nói: “Hóa ra là Trương đại ca. Anh lại kiếm được mối ở đây à, hàng hóa trên thuyền thế nào? Có màu mỡ không?” Lái buôn đáp: “Nói cho anh biết mà cười. Mấy ngày nay tôi chẳng có việc, lại đánh bạc thua sạch túi, không còn một xu. Đang ngồi buồn trên bãi cát thì đám người trên bờ đuổi ba món hàng này xuống thuyền tôi, là hai thằng công nhân tồi tệ giải một tên tù đen lùn, chẳng biết người ở đâu. Hắn bảo bị đày đi Giang Châu nhưng trên cổ không đeo gông. Đám người trên bờ đuổi theo là anh em nhà họ Mục ở trấn, nhất quyết đòi bắt hắn. Tôi thấy có màu mỡ nên không trả người.” Đại hán trên thuyền kia quát: “Hả! Chẳng lẽ là ca ca Tống Công Minh của ta?” Tống Giang nghe giọng nói thấy quen, liền trong khoang gọi lớn: “Hảo hán trên thuyền là ai? Cứu Tống Giang với!” Gã đại hán giật mình nói: “Thật là ca ca của ta! Suýt nữa thì hỏng việc!” Tống Giang chui ra khỏi thuyền nhìn, dưới ánh sao sáng tỏ, gã đại hán đứng đầu thuyền không phải ai khác, chính là: Nhà ở bến sông Tầm Dương, danh vang hào kiệt anh hùng. Mày rậm mắt to mặt đỏ gay. Râu dài như sợi sắt, giọng nói tựa chuông đồng. Thân hình sừng sững cao tám thước, múa kiếm sắc bén như sương. Vượt sóng lướt gió lập kỳ công. Người Lô Châu tên Lý Tuấn, hiệu là Hỗn Giang Long.

Gã đại hán đứng đầu thuyền chính là Hỗn Giang Long Lý Tuấn; phía sau lái hai người chèo thuyền, một là Xuất Động Giao Đồng Uy, một là Phiên Giang Thận Đồng Mãnh. Lý Tuấn nghe đúng là Tống Công Minh liền nhảy phắt sang thuyền, kêu khổ: “Ca ca làm đệ sợ hãi quá! Nếu tiểu đệ đến chậm một chút chắc đã hại mất mạng nhân huynh! Hôm nay trời khiến Lý Tuấn ở nhà bồn chồn không yên, chèo thuyền ra sông định kiếm ít muối lậu, ngờ đâu lại gặp ca ca gặp nạn ở đây!” Gã chèo thuyền kia ngây ra hồi lâu không nói nên lời, mãi sau mới hỏi: “Lý đại ca, người đen này chính là Cập Thời Vũ Tống Công Minh ở Sơn Đông sao?” Lý Tuấn nói: “Chứ còn ai nữa!” Gã chèo thuyền liền sụp xuống lạy: “Trời đất ơi! Sao ông không xưng đại danh sớm, để tôi suýt nữa làm chuyện xấu, suýt chút hại mất nhân huynh!” Tống Giang hỏi Lý Tuấn: “Vị hảo hán này là ai? Cao tính đại danh là gì?” Lý Tuấn nói: “Ca ca không biết, vị hảo hán này là huynh đệ kết nghĩa của tiểu đệ, vốn là người dưới chân núi Tiểu Cô, họ Trương tên Hoành, hiệu là Thuyền Hỏa Nhi, chuyên làm nghề ‘đưa đò’ ổn thỏa ở sông Tầm Dương này.” Tống Giang và hai công nhân đều cười lớn. Bấy giờ hai chiếc thuyền song hành chèo vào bờ, buộc thuyền xong, trong khoang đỡ Tống Giang và hai công nhân lên bờ. Lý Tuấn lại nói với Trương Hoành: “Hiền đệ, ta thường bảo đệ: nghĩa sĩ thiên hạ chỉ có Cập Thời Vũ Tống áp ty ở Vận Thành. Hôm nay đệ hãy nhìn cho kỹ.” Trương Hoành phục xuống bãi cát lạy nói: “Mong ca ca tha lỗi cho đệ!” Tống Giang nhìn Trương Hoành, thấy: Thân hình bảy thước mắt tam giác, râu vàng tóc đỏ mắt đỏ hoe. Tiếng tăm lừng lẫy sông Tầm Dương. Vượt sóng như thủy quái, lướt gió tựa kình ngư. Nước dữ gió cuồng chẳng hề hãi, giao long khiếp vía giữa dòng sâu. Trời sai các sao hại sinh linh. Dưới núi Tiểu Cô trú ngụ, Thuyền Hỏa hiệu là Trương Hoành.

Gã chèo thuyền Thuyền Hỏa Nhi Trương Hoành lạy xong hỏi: “Nghĩa sĩ ca ca vì chuyện gì mà bị đày đến đây?” Lý Tuấn bèn kể lại chuyện Tống Giang phạm tội, nay bị đày đi Giang Châu. Trương Hoành nghe xong nói: “Cho ca ca biết, tiểu đệ có hai anh em ruột cùng mẹ sinh ra, lớn là tiểu đệ; đệ có một người em cũng rất giỏi giang, thân hình trắng muốt như tuyết, bơi xa được bốn năm mươi dặm nước, lặn dưới nước được bảy ngày bảy đêm, trong nước đi lại như một dải trắng, lại thêm võ nghệ cao cường, nên người ta đặt tên hiệu là Lãng Lý Bạch Khiêu Trương Thuận. Ban đầu hai anh em tôi chỉ ở bến sông Trường Giang làm nghề ‘đúng bổn phận’.” Tống Giang nói: “Muốn nghe thử xem sao.” Trương Hoành nói: “Hai anh em tôi hễ đánh bạc thua thì đệ sẽ lái một chiếc thuyền, đậu ở chỗ vắng làm đò tư. Có loại khách muốn tiết kiệm tiền lại muốn nhanh sẽ xuống thuyền của đệ. Chờ thuyền đầy người thì em đệ là Trương Thuận giả làm khách lẻ, đeo một túi lớn cũng lên thuyền. Đệ chèo thuyền ra giữa sông, dừng chèo, hạ neo, cắm một thanh bản đao rồi đòi tiền đò. Vốn chỉ năm trăm xu một người, đệ đòi hẳn ba quán. Rồi đệ hỏi tiền em đệ trước, nó giả vờ không chịu trả, đệ bèn lôi nó ra làm gương. Một tay túm đầu, một tay xách hông, quăng đánh tủm xuống sông. Rồi cứ thế đòi mỗi người ba quán. Ai nấy sợ mất mật, vội vàng móc tiền ra không kịp. Thu đủ tiền rồi đệ mới đưa họ lên bờ chỗ vắng. Còn em đệ lặn dưới nước sang bờ đối diện, chờ vắng người thì cùng đệ chia tiền đi đánh bạc. Lúc đó hai anh em tôi chỉ dựa vào nghề đó qua ngày.” Tống Giang nói: “Hèn chi khách đi đường thường tìm anh làm đò tư.” Lý Tuấn và mọi người đều cười lớn. Trương Hoành lại nói: “Giờ hai anh em tôi đều giải nghệ rồi, đệ chỉ ở sông Tầm Dương này buôn lậu, còn em Trương Thuận hiện đang làm người môi giới bán cá ở Giang Châu. Nay ca ca đi, tiểu đệ định gửi một bức thư nhưng khổ nỗi không biết chữ, không viết được.” Lý Tuấn nói: “Chúng ta vào làng nhờ thầy đồ viết giúp.” Rồi để Đồng Uy, Đồng Mãnh trông thuyền.

Ba người đi theo Lý Tuấn, Trương Hoành, năm người vào làng. Đi chưa đầy nửa dặm đã thấy ánh đuốc trên bờ còn sáng rực. Trương Hoành nói: “Hai anh em nó vẫn chưa về.” Lý Tuấn hỏi: “Anh em nhà nào?” Trương Hoành nói: “Chính là anh em nhà họ Mục ở trấn đó.” Lý Tuấn nói: “Gọi luôn hai đứa nó lại bái kiến ca ca.” Tống Giang vội nói: “Không được! Hai đứa nó đang đuổi bắt tôi mà.” Lý Tuấn nói: “Nhân huynh yên tâm, chúng nó không biết là ca ca, chúng cũng là người cùng hội với chúng tôi.” Lý Tuấn vẫy tay, huýt sáo một tiếng, lập tức đám người cầm đuốc chạy đến trước mặt. Thấy Lý Tuấn, Trương Hoành đang cung kính trò chuyện với Tống Giang, hai anh em nhà kia kinh ngạc hỏi: “Sao hai vị đại ca lại quen thân với ba người này?” Lý Tuấn cười lớn: “Các chú biết đây là ai không?” Hai người nói: “Quả là không biết. Chỉ thấy hắn ở trấn thưởng bạc cho tên múa gậy, làm mất uy phong của trấn chúng em, nên đang định bắt hắn.” Lý Tuấn nói: “Đây chính là người mà tôi thường kể với các chú, Cập Thời Vũ Tống áp ty Công Minh ca ca ở Vận Thành đây. Hai đứa không mau bái lạy đi!” Hai anh em buông phác đao, sụp xuống lạy nói: “Nghe danh đã lâu! Không ngờ hôm nay mới được tương ngộ. Vừa rồi thật là mạo phạm ca ca, mong ca ca lân mẫn thứ tội!” Tống Giang đỡ hai người dậy nói: “Tráng sĩ, xin hỏi đại danh.” Lý Tuấn bèn giới thiệu: “Hai anh em nhà giàu này là người vùng này, họ Mục tên Hoằng, hiệu là Một Già Lan; em là Mục Xuân, gọi là Tiểu Già Lan. Là bá chủ trấn Yết Dương. Vùng này có ‘Ba vị bá chủ’, ca ca không biết để đệ nói cho biết. Đèo Yết Dương trên dưới là tiểu đệ và Lý Lập; trấn Yết Dương là hai anh em nhà này; bến sông Tầm Dương làm nghề buôn lậu là Trương Hoành, Trương Thuận, vì thế gọi là Ba vị bá chủ.” Tống Giang đáp: “Chúng tôi sao biết được! Nếu đã là tình huynh đệ một nhà, xin hãy thả Tiết Vĩnh ra.” Mục Hoằng cười nói: “Là cái gã múa gậy đó sao? Ca ca yên tâm.” Liền bảo em là Mục Xuân: “Đi đón anh ta về trả cho ca ca. Chúng em xin mời nhân huynh về tệ trang tạ lỗi.” Lý Tuấn nói: “Tốt quá, tốt quá. Cứ về trang của chú đi.”

Mục Hoằng sai hai trang khách đi trông thuyền, mời Đồng Uy, Đồng Mãnh cùng đến trang hội ngộ; một mặt sai người về trang báo tin chuẩn bị rượu thịt, giết dê mổ lợn bày tiệc. Cả đoàn người đợi Đồng Uy, Đồng Mãnh cùng nhau về trang. Vừa hay lúc trời hừng sáng, cả đoàn về đến trang, mời Mục thái công ra chào hỏi, rồi ngồi vào thảo đường phân vai chủ khách. Tống Giang nhìn Mục Hoằng, quả là một người phong nhã. Chỉ thấy: Mặt như chậu bạc thân như ngọc, đầu tròn mắt nhỏ mày đơn thanh. Uy phong lẫm liệt người khiếp hãi. Linh quan rời Đẩu phủ, Hữu Thánh xuống Thiên quan. Võ nghệ cao cường tâm đởm lớn, trước trận không chịu về tay không. Công thành dã chiến đoạt cờ xí. Mục Hoằng thực tráng sĩ, người gọi Một Già Lan.

Tống Giang cùng Mục thái công ngồi trò chuyện. Chẳng bao lâu trời sáng hẳn, Mục Xuân đã đưa Bệnh Đại Trùng Tiết Vĩnh vào, mọi người hội ngộ một nơi. Mục Hoằng bày tiệc thết đãi Tống Giang và các vị. Ngày hôm đó mọi người trên tiệc kể lại những chuyện đã qua, đến tối đều ở lại trang nghỉ ngơi. Hôm sau Tống Giang muốn đi nhưng Mục Hoằng không chịu, giữ mọi người lại trang, đưa Tống Giang vào trấn dạo chơi xem phong cảnh thị trấn Yết Dương một vòng. Lại ở thêm ba ngày, Tống Giang sợ lỡ kỳ hạn, nhất quyết đòi đi. Mục Hoằng và mọi người giữ không được, bèn làm tiệc tiễn chân. Sáng sớm hôm sau, Tống Giang từ biệt Mục thái công và các vị hảo hán, lúc đi dặn Tiết Vĩnh: “Hãy ở lại chỗ Mục Hoằng một thời gian, sau đó đến Giang Châu sẽ gặp lại.” Mục Hoằng nói: “Ca ca cứ yên tâm, đệ sẽ chăm sóc anh ta.” Mục Hoằng lấy một mâm vàng bạc tặng Tống Giang, lại cho hai công nhân ít bạc. Lúc lên đường, Trương Hoành ở trang Mục Hoằng nhờ người viết một bức gia thư, nhờ Tống Giang đưa cho Trương Thuận. Tống Giang cất thư vào hành lý. Cả đoàn người tiễn đến bờ sông Tầm Dương. Mục Hoằng gọi một chiếc thuyền, chuyển hành lý lên trước, mọi người đứng bên sông đeo gông cho Tống Giang, lấy rượu thịt lên thuyền tiễn hành. Mọi người sụt sùi chia tay. Lý Tuấn, Trương Hoành, Mục Hoằng, Mục Xuân, Tiết Vĩnh, Đồng Uy, Đồng Mãnh đều quay về Mục gia trang rồi ai nấy về nhà, không nhắc lại nữa.

Lại nói Tống Giang cùng hai công nhân xuống thuyền đi Giang Châu. Gã chèo thuyền này không như lần trước, kéo buồm lên đưa thuyền sớm cập bến Giang Châu. Tống Giang lại đeo gông như cũ, hai công nhân lấy văn thư, quẩy hành lý đến thẳng phủ Giang Châu, vừa lúc phủ doãn thăng đường. Phủ doãn Giang Châu họ Thái, tên là Đức Chương, là con trai thứ chín của Thái sư Thái Kinh đương triều, nên người Giang Châu gọi là Thái Cửu tri phủ. Người này làm quan tham lam, làm việc kiêu xa. Vì Giang Châu là nơi tiền lương hào phóng, người đông vật thịnh nên Thái sư đặc biệt cho con đến đây làm tri phủ. Bấy giờ hai công nhân dâng công văn, áp giải Tống Giang xuống công đường. Thái Cửu tri phủ thấy Tống Giang dáng vẻ không tầm thường liền hỏi: “Sao trên gông của ngươi không có phong bì của bản châu?” Hai công nhân thưa: “Dọc đường mưa xuân tầm tã nên bị ướt hỏng mất.” Tri phủ nói: “Mau viết một tờ thiếp đưa hắn xuống trại lao thành ngoài thành. Bản phủ sẽ sai công nhân giải xuống.” Hai công nhân này đưa Tống Giang đến trại lao thành giao cắt. Bấy giờ công nhân phủ Giang Châu cầm văn thiếp, áp giải Tống Giang cùng hai công nhân ra trước nha môn, vào quán rượu uống rượu. Tống Giang lấy ba lạng bạc cho công nhân phủ Giang Châu. Sau khi lấy biên nhận, họ giải Tống Giang vào phòng đơn đợi lệnh. Tên công nhân trước đó đã đến chỗ quản doanh, sai phái nói giúp cho Tống Giang, giao nhận xong xuôi rồi quay về phủ. Hai công nhân kia cũng giao lại hành lý cho Tống Giang, cảm tạ muôn vàn rồi từ biệt vào thành. Hai người tự nhủ: “Chúng ta tuy bị một phen hoảng hốt nhưng lại kiếm được khối bạc.” Rồi họ vào phủ đợi lệnh lấy hồi văn, nhắm hướng Tế Châu trở về.

Lại nói Tống Giang lại nhờ vả nhân tình. Tên sai phái đến phòng đơn, Tống Giang tặng hắn mười lạng bạc; chỗ quản doanh lại tặng gấp đôi bạc và lễ vật; những người quản sự và quân kiện trong trại đều được tặng ít bạc mua trà, nên không ai là không quý mến Tống Giang. Chốc lát, Tống Giang được dẫn đến trước sảnh điểm thị, tháo gông tham kiến. Quản doanh đã nhận hối lộ, ngồi trên sảnh nói: “Phạm nhân Tống Giang mới đến nghe đây: Theo lệ thánh chỉ của Thái Tổ Vũ Đức hoàng đế, phàm là người mới đến lưu phối đều phải chịu một trăm gậy sát uy. Tả hữu, bắt lấy hắn quăng ra.” Tống Giang thưa: “Tiểu nhân dọc đường bị cảm phong hàn, đến nay vẫn chưa khỏi.” Quản doanh nói: “Gã này quả thực có vẻ ốm yếu. Chẳng phải mặt vàng vọt gầy gò, có bệnh đó sao? Thôi hãy tạm ghi lại trận gậy này. Người này vốn là huyện lại, cho hắn làm chân sao chép ở phòng sao chép của trại.” Lập tức lập hồ sơ, cho đi làm việc sao chép. Tống Giang tạ ơn, về phòng đơn lấy hành lý đến phòng sao chép thu xếp. Đám tù nhân thấy Tống Giang có thể diện đều mua rượu đến chúc mừng. Hôm sau, Tống Giang chuẩn bị rượu thịt đáp lễ mọi người. Thường xuyên mời sai phái, bài đầu uống rượu, lại hay tặng quà cho quản doanh. Tống Giang bên người sẵn vàng bạc tài bảo nên kết giao được với họ. Ở được nửa tháng, cả trại không ai là không yêu mến ông.

Tục ngữ có câu: Thế tình nhìn nóng lạnh, mặt người theo thấp cao. Một hôm Tống Giang cùng tên sai phái uống rượu ở phòng sao chép, tên sai phái bảo Tống Giang: “Hiền huynh, chuyện lễ nghĩa lệ thường cho tên tiết cấp mà tôi nói hôm trước, sao nhiều ngày rồi không thấy anh gửi cho hắn? Đã hơn mười ngày rồi, mai hắn xuống đây nếu không thấy thì không hay đâu, đến cả chúng tôi cũng mất mặt.” Tống Giang nói: “Không sao. Hắn đòi tiền tôi không cho, nếu anh sai phái cần gì cứ hỏi Tống Giang là được. Còn tên tiết cấp kia đòi thì một xu cũng không! Chờ hắn xuống đây Tống Giang tự có lời lẽ.” Sai phái nói: “Áp ty, người đó lợi hại lắm, lại thêm tay chân giỏi giang. Nếu có lời lẽ không hay, anh bị hắn sỉ nhục thì đừng bảo tôi không báo trước.” Tống Giang nói: “Mặc kệ hắn. Anh cứ yên tâm, tiểu khả tự có cách. Bảo là tặng hắn cũng chưa chắc, mà hắn có dám nhận của tôi không cũng chưa biết được.” Đang nói dở thì tên bài đầu vào báo: “Tiết cấp xuống đây rồi, đang ở trên sảnh quát tháo om sòm, mắng rằng: ‘Tên phối quân mới đến sao không chịu nộp tiền lệ thường cho ta!'” Sai phái nói: “Tôi đã bảo mà! Hắn tự đến rồi, đến cả chúng tôi cũng bị vạ lây.” Tống Giang cười nói: “Anh sai phái đừng trách, không tiếp anh được nữa, hẹn ngày khác lại uống rượu. Tiểu khả ra nói chuyện với hắn, hôm khác gặp lại.” Sai phái cũng đứng dậy nói: “Chúng tôi không muốn gặp hắn.”

Tống Giang từ biệt sai phái, rời phòng sao chép, tự đến sảnh điểm thị gặp tên tiết cấp. Tên sai phái cũng tự bỏ đi. Không phải Tống Giang đến gặp người này, có sự phân chia: Trong thành Giang Châu, biến thành hang hùm ổ sói; giữa ngã tư đường, hóa thành núi thây biển máu. Khiến cho phá tan thiên la về Thủy Hử, mở toang địa võng lên Lương Sơn. Rốt cuộc Tống Giang đến gặp vị tiết cấp này thế nào, hãy nghe hồi sau phân giải.

Trước
Tiếp theo
Tăng cỡ chữ
Giảm cỡ chữ
Chế độ tối/sáng
Cấu hình font
Logo
TRUYỆN TRUNG QUỐC